1. Перепишите следующие предложения. Подчеркните одной чертой глагол в passé simple, двумя чертами – в imparfait и тремя чертами – в plus-que-parfait. Предложения переведите.
2. Переведите следующие предложения, предварительно определив роль местоимения il. Те предложения, в которых il является личным местоимением, напишите под левой рамкой, а те, в которых il – безличное местоимение, напишите под правой колонкой.
3. Поставьте глагол в пассивную форму и переведите предложение.
4. Перепишите и переведите следующие предложения, обратите внимание на относительные местоимения.
5. Перепишите предложения. Вставьте вместо точек одну из форм относительных местоимений и переведите эти предложения.
6. Перевод текста Для чего служат деньги
Фрагмент работы:
Un seul exemple particulièrement significatif: en 1946, un agriculteur français nourrissait (imparfait) en moyenne 5,5 personnes; en 1975, il en nourrissait (imparfait) 25. – Один пример особенно значителен (примечателен): в 1946 году один фермер обеспечивал (кормил) в среднем 5,5 человек; в 1975 году он обеспечивал 25 человек. 1. Il est possible de la créer avec peu de moyens financier. – Возможно ее создать с малым количеством финансовых средств.
La faillite de notre principal fournisseur a perturbé notre approvisionnement. – Банкротство нашего главного поставщика нарушило порядок нашего снабжения.
Je vous adresse la facture qui nous est parvenue ce matin. – Я вам направляю счет, который к нам поступил сегодня утром.
. Les banques veulent bien me prêter une grande partie de l’argent dont j’ai besoin. – Банки хотят одолжить мне большую сумму (часть) денег, в которой я нуждаюсь.
Первые люди не располагали деньгами для обмена, к тому же малочисленного. Они должны были использовать бартер, то есть прямой обмен одного товара на другой.