СОДЕРЖАНИЕ
РЕФЕРАТ. 3
ВВЕДЕНИЕ. 4
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ.. 7
1.1 Полисемия и структура полисемантического слова. 7
1.2 Вторичная номинация, ее виды и механизмы.. 14
ГЛАВА 2. АНИМИСТИЧЕСКАЯ МЕТАФОРА В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. 21
2.1 Понятие метафоры.. 21
2.2 Проблема классификации метафор. 24
2.3 Анимистическая метафора. 26
2.4 Сферы-источники и сферы-цели анимистических метафор. 28
2.5 Универсальное и специфическое в механизмах анимистических метафор в английском и русском языках. 35
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 43
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ.. 46
Целью данного исследования выступал анализ особенностей функционирования анимистической метафоры в современном английском языке. Изучив научную литературу по данному вопросу, а также проанализировав словарные статьи репрезентативного словаре английского языка Merriam Webster Dictionary, мы пришли к следующим выводам:
В современной науке отсутствует единый подход к пониманию явления полисемии. Разные исследователи по-разному определяют данное явление.Полисемия в самом общем выражении понимается как характеристика слова или выражения, имеющего в разных контекстах разное значение, способность одного слова передавать различную информацию о внеязыковой действительности. Выделяют два вида полисемии: лексическую (способность слова служить для обозначения различных предметов и явлений действительности) и грамматическую (способность одной грамматической формы выполнять разные функции).
При рассмотрении семантики слова общему, основному, значению слова противопоставляются частные. При разграничении основных и частных значений многозначного слова учитывается парадигматическая и синтагматическая обусловленность слова в отдельных значениях.
Вторичная номинация представляет собой использование «старых» словесных знаков (лексем, словосочетаний) для обозначения новых реалий и смыслов. Основными типами вторичных номинативных знаков выступают лексическая и семантическая вторичная номинация. Основными механизмами семантической вторичной номинации выступают метафора, метонимия и синекдоха. Метафора как языковое явление представляет собой основную ментальную операцию, которая объединяет две понятийные сферы и создает возможность использовать потенции структурирования сферы-источника при помощи новой сферы. Следует отметить, что изучением метафоры в речи занимаются многие ученые, все они дают различное определение метафоры, рассматривают ее с разных точек зрения.
В современной лингвистике отсутствует общий подход к пониманию метафоры. Разные исследователи трактуют ее по-разному. В данной работы мы придерживается определения метафоры Н.Д. Арутюновой: метафора – это «употребление слова, обозначающего некоторый класс предметов (явлений, действий, признаков) для характеризации или номинации другого объекта, сходного с данным в каком-либо отношении».
Метафорическую семантику составляют несколько взаимосвязанных элементов: первоначальное значение слова, образ, который рождается в результате сопоставления и новое понятийное содержание, новая номинация, возникающая в результате осмысления метафоры. В связи с этим можно говорить о семантической двойственности, двуплановости метафоры, что приводит к полифункциональности данного тропа.
Анимизм понимается как перенос свойств живых существ на неодушевленные предметы. Анимистическая метафора представляет собой употребление анимистической лексики для характеризации или номинации другого объекта, сходного с названием животных, насекомых, птиц, рыб или человека в каком-либо отношении.
Анализ дефиниций живых существ, представленные в репрезентативном словаре английского языка Merriam Webster Dictionary, с точки зрения наличия в содержании их значения метафорического, переносного значения, используемого в отношении неодушевленных объектов позволил выделить основные сферы-источники анимистических метафор. К ним относятся обозначения человека (26%), названия животных (33%), птиц (25%) и насекомых (16%). Предпринятый анализ не зафиксировал использования названия рыб в метафорическом значении...
Список использованной литературы:
Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю.Д. Апреасян. – М.: Школа, 1995. – 472 с. Арнольд, И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика его исследования / И.В. Арнольд. – Л.: Просвещение, 1966. – 192 с. Арнольд, И.В. Лексикология современного английского языка / И.В. Арнольд.– М.: Высшая школа, 1986. – 295 с. Арутюнова, Н.Д. Языковая метафора (синтаксис и лексика) / Н.Д. Арутюнова // Лингвистика и поэтика. – М.: Наука,1979. – 150с. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова М.: Языки русской культуры, 1999. – 896 с. Афанасьева, С.П. Регулярная полисемия абстрактных существительных со значением процесса. Дис. канд. филол. наук / С.П. Афанасьева.– Л.: ЛГПИ 1984. – 162 с. Брандес, М. П. Стилистика немецкого языка: Уч. пособие / М. П. Брандес. М.: Высшая школа, 1990. - 320 с. Виноградов, В. В. Основные типы лексических значений слов / В. В. Виноградов // Вопросы языкознания. – 1953. – №5. – С. 3 - 29. Виноградов, В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / В.В. Виноградов. – М.: Высшая школа, 1989. – 167 с. Винокур, Г.О. Филологические исследования: Лингвистика и поэтика / Г.О. Винокур. – М. Наука, 1990. – 452с. Гальперин, И.Р. Очерки по стилистике английского языка / И.Р. Гальперин. – М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1958. – 460 с. Гусарова, И.Б. Вторичная номинация в английских кинематографических текстах XX века Дис... канд. филол. наук / И.Б. Гусарова. – СПб., 2003. – 177 с. и др.

