РЕФЕРАТ. 3
ABSTRACT. 4
ВВЕДЕНИЕ. 5
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ СТИЛИСТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ В ТЕКСТАХ СМИ.. 8
1.1. Характеристики современного медиадискурса. 8
1.2. Стилистические средства современного медиадискурса. 11
Выводы по главе 1. 18
ГЛАВА 2 ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ СТИЛИСТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ В СОВРЕМЕННЫХ АНГЛО- И РУССКОЯЗЫЧНЫХ СМИ.. 19
2.1 Стилистические средства в англоязычных СМИ.. 19
2.1.1 Метафоры в пространстве англоязычного текста СМИ.. 19
2.1.2 Фразеологизмы в пространстве англоязычного текста СМИ.. 28
2.1.3 Образное сравнение в пространстве англоязычного текста СМИ.. 30
2.1.4 Эпитеты в пространстве англоязычного текста СМИ.. 31
2.1.5 Аллюзия в пространстве англоязычного текста СМИ.. 32
2.1.6 Метонимия в пространстве англоязычного текста СМИ.. 33
2.1.7 Игра слов в пространстве англоязычного текста СМИ.. 33
2.2 Стилистические средства русскоязычных СМИ.. 35
2.2.1 Метафоры в пространстве русскоязычного текста СМИ.. 35
2.2.2 Фразеологические единицы в пространстве русскоязычного текста СМИ 41
2.2.3 Языковая игра в пространстве русскоязычного текста СМИ.. 43
2.2.4 Аллюзия в пространстве русскоязычного текста СМИ.. 44
2.2.5 Образное сравнение в пространстве русскоязычного текста СМИ.. 45
2.3 Сопоставительный анализ употребления стилистических средств в англо- и русскоязычных СМИ.. 46
Выводы по главе 2. 50
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 51
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ.. 53
ПРИЛОЖЕНИЯ.. 57
Приложение 1. Контексты употребления стилистических средств в англоязычных СМИ.. 57
Приложение 2. Контексты употребления стилистических средств в русскоязычных СМИ 66
Целью данного исследования выступает рассмотрение особенностей функционирования стилистических средств в современных англоязычных и русскоязычных СМИ.
Для достижения поставленной цели в ходе исследования решались следующие задачи:
- охарактеризовать современный медиадискурс;
- описать стилистические средства, используемые в текстах современного медиадискурса;
- проанализировать публикации англо- и русскоязычных СМИ с точки зрения используемых в них стилистических средств;
- провести сопоставительный анализ употребления стилистических средств в англо- и русскоязычных СМИ.
Материалом исследования выступили контексты употребления стилистических средств в публикациях следующих англо- и русскоязычных СМИ, размещенных в свободном доступе на интернет-порталах данных изданий: “The Guardian”, “The Telegraph”, «Труд» и «Известия». Проанализированные публикации датированы 2018-2019 гг. Общее количество проанализированных контекстов составило 200 (по 100 для каждой выборки). Корпус фактического материала представлен в Приложении.
2.1.3 Образное сравнение в пространстве англоязычного текста СМИ
Для проанализированных в рамках данного исследования англоязычных публикаций характерно обращение к образным сравнениям, которые помогают авторам статей образно охарактеризовать поведение, ситуацию, известную личность и т.д.
В приведенном ниже фрагменте реакция политической элиты Новой Зеландии на промахи Ирландии описывается журналистом через образ стаи голодных пираний, которые набросились на жертву и не оставляют ей ни единого шанса. Тем самым реализуется авторская отрицательная оценка поведения политических деятелей:
New Zealand feasted on Ireland’s mistakes like a shoal of starving piranhas… and there were a lot of mistakes to gorge on (The Telegraph)
Новая Зеландия наслаждалась ошибками Ирландии, как стая голодных пираней... и было много ошибок
Президент США Дональд Трамп представляется автором следующей публикации в образе ребенка, которого поймали на месте преступления с рукой в банке с вареньем. Через данное образное сравнение реализуется оценочное отношение к политику, имплицируется его незрелость и неготовность руководить страной:
Trump is the kid with his hand in the cookie jar – and Republicans know it (The Guardian)
Трамп - ребенок с рукой в банке печенья - и республиканцы знают это
Образное сравнение
Список использованной литературы:
Абрамова, Е. С. Массмедийный дискурс: сущность и особенности / Е. С. Абрамова //Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2014. – №. 12-1 (42). – С. 44-67. Авидзба, А.В. Медиадискурс как составляюшая информационного пространства // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2016. №1 (21). – С.35-40. Арутюнова, Н.Д. Дискурс / Н.Д. Арутюнова // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – 2-е изд. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – С. 136–137. Арутюнова, Н.Д. Метафора и дискурс / Н.Д. Арутюнова // Теория метафоры: сб. статей. – М. : Прогресс, 1990. – С. 5-32. Бобков, А.К. Газетные жанры / А.К. Бобков. – Иркутск: Иркут. ун-т, 2005. – 64 с. Болотнова, Н.С. Методики смыслового и лингвопрагматического анализа медиатекста: учебное пособие / Н.С. Болотнова. – Томск: Изд-во Томского ЦНТИ.– 2015. – 156 с. 4Бондарко, A.B. Вступительные замечания / А.В. Бондарко // Теория функциональной грамматики: Качественность. Количественность. – СПб.: Наука, 1996. – С. 3-7. Будаев, Э. В. Сопоставительная политическая метафорология: дис.… д-ра филол. наук / Э. В. Будаев. – Екатеринбург, 2010. – 474 с. Вагнер, И. Е. Информационные агентства в системе современных массмедиа: тенденции развития // Вестник ННГУ. – – №4-2. – С.200-206. Валюлина, Е.В. Семантические константы медиакоммуникации: логика связи и форма предикации события: монография / Е.В. Валюлина. – Барнаул: Изд-во Алт.ун-та, 2017. – 202 с. ... Итого: 57 истончиков

